Image

General terms

OPĆI UVJETI ZA OBAVLJANJE RAČUNOVODSTVENO-SAVJETODAVNE USLUGE

Članak 1.

1.1. Opći uvjeti za pružanje knjigovodstvenih, računovodstvenih, savjetodavnih i administrativnih usluga ( u

daljnjem tekstu: Opći uvjeti ) primjenjuju se na poslovni odnos između HLB ADRIA SERVICES d.o.o.,

Strossmayerova 11, 51000 Rijeka, OIB: 29430991801 (u daljnjem tekstu: Pružatelj usluga) i subjekata kojima

Pružatelj usluga na temelju sklopljenog ugovora pruža računovodsveno-savjetodavne usluge (u daljnjem tekstu:

Klijent).

1.2. Potpisivanjem Ugovora, Klijent prihvaća sve uvjete utvrđene ovim Općim uvjetima kao nepromjenjivi

dio ugovornih uvjeta.

1.3. Ovi Opći uvjeti, između ostalog, obuhvaćaju knjigovodstvene usluge: prikupljanje i obradu podataka na

temelju knjigovodstvenih isprava, pripremu i vođenje poslovnih knjiga, pripremu i sastavljanje godišnjih

financijskih izvještaja, izvješća za statističke, porezne i druge potrebe i usluge obveznog savjetovanja.

1.4. U smislu savjetovanja ovi uvjeti obuhvaćaju standardizirane i prilagođene usluge savjetovanja na

poslovima porezne optimizacije, transfernih cijena, planiranja i analize, upravljanja rizicima te izvještavanja za

potrebe Klijenta.

1.5. Opći uvjeti dopunjuju posebne pogodbe utvrđene ugovorom između Pružatelja usluge i Klijenta. Ovi

Opći uvjeti vrijede za sve kasnije dodatke ugovora, dopune i priloge koji se nadovezuju na ugovor.

1.6. U slučaju neusuglašenih Općih uvjeta i posebnih pogodbi obvezujuće su posebne pogodbe. Opći uvjeti

primjenjuju se prije dispozitivnih zakonskih odredbi kojima se uređuju obvezni odnosi.

1.7. Opći uvjeti, zajedno s njegovim prilozima, izmjenama i dopunama sastavni su dio ugovora o pružanju

usluge knjigovodstvenog servisa kojim su uređeni međusobni odnosi Pružatelja usluge i Klijenta. Mjerodavni i

ažurni Opći uvjeti dostupni su na www.hlb-adria.com.

1.8. Karakter poslova iz članka 1.3. i 1.4. imaju karakter paušalnog ugovora, ako nije posebnim uvjetima

izričito drugačije navedeno. Paušalni ugovor obvezuje Pružatelja usluga da rezervira kapacitet izvršenja paušalno

ugovorenih usluga u trajanju jednogodišnjeg ugovora ukoliko nije uključena raskidna klauzula.

1.9. Pružatelj uvjeta će o svakoj promjeni Općih uvjeta obavijestiti Klijenta

Članak 2.

2.1. Pružatelj usluga u svojoj poslovnoj mreži pruža računovodstvene usluge poduzetnicima, obrtnicima,

neprofitnim organizacijama, proračunskim korisnicima, fizičkim osobama i ostalim subjektima u skladu sa

zakonom i podzakonskim aktima koje uređuje njihovo financijsko poslovanje i vođenje računovodstva.

2.2. Usluge koje Pružatelj usluga uobičajeno pruža su: prihvat i razvrstavanje knjigovodstvenih isprava, kontiranje,

obračuni, sastavljanje financijskih, statističkih i poreznih izvještaja, izvještavanje nadležnih tijela u ime Klijenta i

za račun Klijenta, obračun plaće, čuvanje digitalnih podataka, usluge obračuna plaća te ostale usluge vezane za

pružanje usluga knjigovodstvenog servisa.

2.3. Konzultacije koje Pružatelj usluga daje Klijentu, a koje neće biti naplaćene povrh naknade iz ugovora o

pružanju knjigovodstvenih usluga (točka 1.3.), odnose se isključivo na pojašnjavanje pitanja koja su direktno

vezana za usluge definirane u Ponudbenom listu. Usluge savjetovanja iz točke 1.4. regulirane su posebnim

uvjetima unutar ugovora o knjigovodstveno-savjetodavnim uslugama ili posebnog ugovora o savjetodavnim

uslugama.

Članak 3.

3.1. Prije sklapanja ugovora Klijent daje na uvid osnovnu dokumentaciju tj. rješenje o osnivanju trgovačkog

društva ili obrta, rješenje o minimalno – tehničkim uvjetima, karton deponiranih ovlaštenih osoba. Pružatelj

usluga može zatražiti i drugu dokumentaciju ili informacije koje su potrebne za prihvat usluga te izračun cijene ili

obuhvata usluga kao što su npr. bruto bilanca, otvorene stavke obaveza prema dobavljačima i dr .

3.2. Prije sklapanja ugovora s Klijentom se popunjava Ponudbeni list, isti predstavlja prilog ugovoru u kojem su

dani osnovi podaci o poslovanju i uslugama koje se traže od Pružatelja usluga. Predaja i preuzimanje

dokumentacije (ulazni transfer) i informacija vrše se na način i u rokovima određenim ugovorom i ovim Općim

uvjetima. Pored dokumentacije Klijent Pružatelju usluga predaje i popis osoba ovlaštenih za predaju i

preuzimanje dokumentacije, te drugih odgovornih i kontakt osoba koje zastupaju Klijenta u odnosu s Pružateljem

usluga i koje su neophodne za izvršenje usluge.

3.3. Podaci iz prethodnog stavka služe za određivanje cijene i obuhvata usluge Pružatelja usluga. Na ovaj način

utvrđena cijena podložna je izmjeni ukoliko se utvrdi da podaci koje je Klijent dao nisu točni ili je opseg poslovanja

povećan, čime je uvjetovano i povećanje opsega računovodstvenih poslova. Ako se steknu opisane okolnosti,

Klijent se prethodno o tome obavještava.

U slučaju da se utvrdi da je Klijent dao netočne podatke koji su u značajnijoj mjeri utjecale na cijenu Pružatelj

usluge može zatražiti naknadu izgubljene zarade ili jednostrano raskinuti ugovor.

3.4. Ugovorni odnos između Pružatelja usluga i Klijenta uređuje se ovisno o modelu koje je Klijent odabrao za

predaju i preuzimanje dokumentacije i informacija, navedenih u članku 10. ovih Općih uvjeta.

3.5. Na temelju Upita definira se obuhvat usluga koje ulaze u paket koji obuhvat je specificiran u prilogu koji je

dodatak ugovoru. U navedenom prilogu specificirane su usluge koje ulaze u paušalni iznos naknade, te usluge

koje će se uobičajeno obavljati na način da se fakturiraju komadno ili vremenski.

3.6. Klijent je obvezan nakon ugovaranja, a prije početka pružanja usluge predati Pružatelju usluge svu potrebnu

dokumentaciju, koja uključuje: glavnu knjigu, dnevnik i sve pomoćne knjige za prethodno i tekuće razdoblje do

datuma preuzimanja usluge, sve knjigovodstvene isprave na temelju kojih su evidentirani poslovni događaji u

početnom saldu, temeljna pravna dokumentacija subjekta (društveni ugovori, Pravilnici, statuti i sl.). Navedena

dokumentacija se pismeno zapisnički preuzima.

Članak 4.

Provođenje propisa o sprečavanju pranja novca i financiranju terorizma

4.1. Pri ugovaranju usluga Pružatelj usluge provodi analizu Klijenta kojom procjenjuje rizik od zlouporabe pranja

novca i financiranju terorizma, te pribavlja potrebne podatke i dokumente. U slučaju da se radi o rizičnom

Klijentu, Pružatelj usluge može odustati od sklapanja ugovora ili jednostrano raskinuti ugovor ukoliko Klijent prije

potpisivanja ugovora nije dostavio istinite informacije o prirodi svog poslovanja, a koja proizvodi rizik u smislu

ovog Zakona.

4.2. Pri ugovaranju usluga Pružatelja usluga, a radi obavljanja poslova dubinske analize Klijenta Pružatelj usluga

će od Klijenta zatražiti da na obrascu „Izjava o stvarnom vlasniku“ popuni podatke o stvarnom vlasniku Klijenta.

Klijent potpisuje izjavu i Pružatelj usluga je odlaže u njegov dosje.

4.3. Postupci propisani pod točkama 1 i 2 ovog članka primijeniti će se i na Klijente s kojima su ugovori o pružanju

usluge već sklopljeni.

Članak 5.

Sklapanje ugovora

5.1. Ugovor o pružanju usluga sklapa se na godinu dana s automatskim produljenjem. U izvanrednim slučajevima

ugovor može biti zaključen na određeno ili neodređeno vrijeme.

5.2. Prava i obveze iz ugovornog odnosa između Pružatelja usluga i Klijenta započinju danom naznačenim u

ugovoru o pružanju usluga.

5.3. Upit prihvaćen od strane Pružatelja usluga zajedno sa specifikacijom usluga, ovim Općim uvjetima, ugovorom

i ponudom prihvaćenom od Klijenta čine sastavni dio ugovora o pružanju usluge. Pružatelj usluga je obvezan

prije sklapanja ugovora uputiti Klijenta na Opće uvjete što Klijent potvrđuje potpisom na ugovoru.

Članak 6.

Predaja i preuzimanje dokumentacije

6.1. Klijent predaje dokumentaciju potrebnu za obavljanje usluge na način i u rokovima određenim ugovorom i

ovim Općim uvjetima.

6.2. Pod dokumentacijom se podrazumijevaju knjigovodstvene isprave, odluke i druga pravna i ostala

dokumentacija kao i druge informacije koje su potrebne za obavljanje usluge odnosno koja nastane tijekom

obavljanja usluge.

6.3. Dokumentacija koja se podnosi za potrebe izvještavanja putem „ Izvješću o primicima, porezu na dohodak i

prirezu te doprinosima za obavljanje osiguranja“ ( u daljnjem tekstu : JOPPD obrazac ), zahtjeva dnevnu ažurnost,

što znači da je Klijent dužan pravodobno dostaviti obavijest o izvršenim isplatama na dan isplate odnosno

najkasnije sljedeći dan, budući da su predviđene prekršajne kazne za subjekte koji JOPPD obrazac ne dostave u

propisanom rokovima.

Isto tako, sva ostala dokumentacija koja zahtjeva unos u poslovne knjige, a vezana je za sastavljanje bilo kakvih

izvješća ili vođenje evidencija koja proizvode pravne i financijske učinke za Klijenta mora biti isporučena od strane

Klijenta najkasnije 5 dana prije propisanih rokova u kojima ta izvješća ili evidencije moraju biti izvršene, u

suprotnom Pružatelj usluga ne odgovara za financijske i pravne učinke kašnjenja dokumentacije.

Informacije za obračun i knjiženje plaća Klijent je dužan dostaviti najkasnije 3 dana prije datuma dogovorene

isplate.

U slučaju kašnjenja od strane Klijenta u isporuci dokumentacije i ukoliko je Pružatelj usluge istu uslugu proveo u

zakonskom roku, a izvršenje je od njega zahtijevalo dodatne troškove (npr. prekovremeni rad), Pružatelj usluge

će dodatno fakturirati troškove u visini stvarno nastalih troškova sukladno cjeniku što će dodatno specificirati na

računu za idući mjesec.

6.4. Klijent odgovara za vjerodostojnost i autentičnost predane dokumentacije. Vjerodostojnost potvrđuje time

da je likvidirao dokumentaciju potpisom osobe ovlaštene za likvidaciju dokumentacije. U slučaju da predana

dokumentacija nije likvidirana, Pružatelj usluge će istu proknjižiti nelikvidiranu. Pružatelj usluge nije odgovoran

za knjiženje nelikvidiranih knjigovodstvenih isprava koje Klijent isporuči preko svojih kanala.

6.5. Pored dokumentacije Klijent predaje i popis osoba ovlaštenih za njezinu predaju i preuzimanje.

6.6. Dokumentacija se predaje u radnom vremenu Pružatelja usluga ili digitalnim putem.

Članak 7.

Dokumentacije koju Klijent predaje i preuzima od Pružatelja usluga tijekom poslovne godine, rokovi za predaju i

obradu dokumentacije

7.1. Klijent je obvezan dokumentaciju koja nastane tijekom poslovne godine predati Pružatelju usluga najkasnije

u roku od 15 ( petnaest ) dana od njezinog nastanka. Ako se radi o ulaznoj dokumentaciji, taj rok se računa od

idućeg radnog dana od kada je Klijent primio dokumentaciju. Klijent je obvezan dokumentaciju predavati u

rokovima i prema dinamici koja osigurava da se sva porezna i druga izvješća mogu pravovremeno izrađivati i

dostavljati u nadležna tijela.

7.2. Pri predaji dokumentacije Klijent je dužan ispuniti obrazac“ Specifikacija predaje i preuzimanje

dokumentacije“. Specifikacija sadržava podatke o predanoj dokumentaciji, datum predaje i ovlaštenoj osobi.

Specifikaciju, nakon provjere od strane radnika Pružatelja usluga, potpisuju obje strane te svaka strana zadržava

po jedan primjerak. Isto nije potrebno ukoliko se dokumentacija predaje putem DMS dokumentarnog sustava ili

drugim sličnim digitalnim putem.

7.3. Pružatelj usluge se obvezuje izvještaje, popunjene formulare, naloge i ostalu izlaznu knjigovodstvenu

dokumentaciju predati Klijentu u dovoljnom broju primjeraka, pripremljenu za ovjeru i potpisivanje prije predaje

ovlaštenim institucijama i drugim subjektima.

7.4. Tijekom preuzimanja dokumentacije i izvještaja od Pružatelja usluga Klijent će primiti ispunjen obrazac

„Specifikacija predaje i preuzimanja dokumentacije“ koji, nakon provjere od strane predstavnika Klijenta,

potpisuju obje strane te svaka strana zadržava po primjerak.

Članak 8.

Dokumentaciju koju pružatelj usluga predaje Klijentu za proteklu godinu

8.1. U slučaju da su ugovorne obveze od strane Klijenta uredno izvršene, Pružatelj usluge se obvezuje za proteklu

poslovnu godinu predati Klijentu obrađenu, uredno složenu i potpunu knjigovodstvenu dokumentaciju.

8.2. U slučaju da Klijent nije izvršio svoje ugovorne obveze u vidu podmirenja dospjelih dugovanja, Pružatelj

usluga ima pravo zadržati proizvedenu dokumentaciju koja je njegovo intelektualno vlasništvo (glavna knjiga,

pomoćne knjige, dnevnik, platne liste, prijave poreza, izvještaje i sl.) toliko dugo dok Klijent ne podmiri sve

dospjele obaveze što je osnovni uvjet za prijenos intelektualnog vlasništva.

8.3. U slučaju da Klijent nije izvršio svoje obaveze u smislu vjerodostojnosti (potpunosti, točnosti, istinitosti,

vlasništva ili sveobuhvatnosti) knjigovodstvenih isprava, a Pružatelj usluga je isto utvrdio, Pružatelj usluge će

pozvati Klijenta da iste isprave promijeni. Troškove evidentiranja promjena snosi Klijent. U svakom slučaju

Pružatelj usluge nije odgovoran za vjerodostojnost knjigovodstvenih isprava, osim onih koje je izradio sam, a koje

nemaju temelj u drugim knjigovodstvenim ispravama ili evidencijama za koje je odgovoran Klijent.

Članak 9.

Tranzicija

9.1. Tranzicija je postupak koji nastaje nakon sklapanja ugovora o obavljanju knjigovodstvenih usluga (ulazna

tranzicija) ili nakon raskida ugovora o obavljanju knjigovodstvenih usluga (izlazna tranzicija).9.2. Ukoliko se sklapa redovni ugovor s trajanjem od minimalno jedne godine bez mogućnosti raskida, uobičajeno

se trošak tranzicije kalkulira u cijenu izvršenja usluge i raspoređuje se na razdoblje od jedne godine.

9.3. Ukoliko se sklapa ugovor s klauzulom prijevremenog raskida ili ugovor na neodređeno vrijeme, troškove

ulazne tranzicije Klijent snosi u cijelosti osim u segmentu edukacije osoblja za rad na knjigovodstvenom softveru

u kojem Pružatelj usluga radi.

9.4. Troškove ulazne tranzicije iz točke 9.3. Pružatelj usluge financijski će izraziti u Ponudbenom listu.

9.5. U slučaju kada je raskid ugovora na neodređeno vrijeme ili redovnog ugovora iz razloga na strani Klijenta

tj. iz razloga jednostranog raskida koje nije na strani Pružatelja usluga, neplaćanja ili drugih razloga, Klijent snosi

troškove ulazne i izlazne tranzicije pri čemu će Pružatelj usluga ispostaviti račun.

Članak 10.

10.1. Savjetodavne usluge ugovorene u okviru računovodstveno-savjetodavnog ugovora ugovaraju se paušalno

na rok od jedne godine s mjesečnim fakturiranjem ugovorenog paušala. U slučaju jednostranog raskida ugovora

od strane Klijenta tijekom jednogodišnjeg ugovorenog razdoblja, Pružatelj usluga će fakturirati razliku plaćenih i

zakupljenih paušalnih sati.

10.2. Kada klijent iskoristi zakupljeni godišnji fond sati savjetovanja, Pružatelj usluga o tome obavještava Klijenta

i sve daljnje potrebe za savjetodavnim uslugama obračunava na mjesečnoj razini i fakturira po cijeni sata paušala.

10.3. Pružatelj usluga se obvezuje na održavanje kapaciteta i izvršenje dodatnih zahtjeva Klijenta do visine 50%

sati ugovorenih u paušalnom ugovoru.

Članak 11.

Naknade i uvjeti plaćanja

11.1. Naknada za pružanje usluga, kao i sve druge naknade na koje Pružatelj usluga ima pravo određene su

cjenikom. Pružatelj usluge može mijenjati cjenik usluga radi usklađenja s inflatornim uvjetima i rastom troškova

poslovanja (u postotku). O promjeni cjenika Pružatelj usluga će pravovremeno obavijestiti Klijente. U slučaju

promjene cjenika mijenjaju se i paušalno ugovoreni iznosi na ugovorima pri čemu će Pružatelj usluga ponuditi

nove uvjete Klijentima.

Osim izmjene cjenika, Pružatelj usluge i Klijent imaju pravo u tijeku ugovornog odnosa mijenjati ugovorne uvjete

s Klijentom na temelju promjene zahtjeva Klijenta ili obima posla koje Pružatelj usluga izvršava uz suglasnost obje

strane.

11.2. U slučaju da Klijent zatraži trajno pružanje usluge koja nije ugovorena, Pružatelj usluga i Klijent će naknadno

takvu uslugu posebno ugovoriti anexom, a u slučaju jednokratnih ili povremenih usluga naručiti potvrdom

narudžbe putem elektroničke pošte.

11.3. Pružatelj usluga ispostavlja Klijentu mjesečne račune za obavljanje usluge sukladno ugovoru, s rokom

dospijeća navedenim na računu. Klijent je obvezan platiti ukupan iznos nespornih troškova i dugovanja nastalih

za vrijeme trajanja ugovornog odnosa.

11.4. Ako Klijent primi poziv na ispunjenje obveze, Klijent je dužan podmiriti dospjeli neosporeni račun u roku od

15 ( petnaest ) dana od primitka obavijesti. Prvi poziv na ispunjenje obveze šalje se Klijentu 60 dana od dospijeća

dospjele obveze. Poziv na ispunjenje obveze uputiti će se Klijentu na adresu navedenu u Ugovoru ili na neku

drugu adresu o kojoj je Klijent obavijestio Pružatelja usluge. Poziv na ispunjenje obaveze poslati će se putem

preporučene pošiljke ili elektronskim putem. Ako se poziv za ispunjenje obveze iz ugovora, upućen Klijentu i

predan pošti preporučenom pošiljkom uz potvrdu primitka vrati Pružatelju usluga kao neuručen iz bilo kojegrazloga, naknadni rok za ispunjenje počinje teći od dana predaje tog pismena pošti ili slanjem elektronskim

putem.

11.5. Ukoliko Klijent kasni s plaćanjem više od 75 dana, Pružatelj usluge će obračunati zakonsku zateznu kamatu

od dana dospijeća pojedinog računa sukladno članku 29. Stavak 2. Zakona o obveznim odnosima.

11.6. Klijent je obvezan podmiriti račun do datuma dospijeća naznačenog na računu. Pružatelj usluge može

privremeno ograničiti odnosno obustaviti pružanje usluge ili jednostrano prijevremeno raskinuti ugovor bez

otkazog roka ako Klijent nije podmirio dospjelo dugovanje u roku od 30 dana od dana primitka opomene u

pisanom obliku odnosno u roku od 120 dana od dana dospijeća najranije neplaćenog računa.

Pružatelj usluge zadržava pravo da postupa i drugačije ukoliko utvrdi da je nužno.

11.7. Pružatelj usluge zadržava pravo naplate i kada isti zbog neodgovarajuće, neispravne ili nepotpune

dokumentacije nije u mogućnosti pružiti uslugu u cijelosti.

11.8. U slučaju kontinuiranog kašnjenja s plaćanjima ili pojave rizika neplaćanja kod Klijenta, Pružatelj usluga ima

pravo poduzeti dodatne mjere zaštite, a to su: primanje adekvatnih instrumenata osiguranja naplate,

privremenog suspendiranja usluge i/ili primanje potpisanih virmana s iznosom predviđenih paušalnih iznosa

odnosno jednostrano raskinuti ugovor na određeno vrijeme.

11.9. U slučaju pojave galopirajuće inflacije (iznad 10% godišnje) Pružatelj usluga ima pravo izdati posebnu

fakturu u visini statistički utvrđene inflatorne stope za određeno razdoblje pomnoženo s iznosom paušala, ali

isključivo u slučaju kada prethodno nije prilagođavao cijene za iznos inflacije.

Članak 12.

12.1. Pružatelj usluga čuva dokumentaciju do isteka zakonskih rokova za predaju financijskih i poreznih izvještaja

Klijenta.

12.2. Protekom navedenih rokova, Pružatelj usluga dokumentaciju za koju ocjeni da mu više neće trebati u radu

vraća Klijentu, u osnovi svu dokumentaciju koja se ne odnosi na bilančna salda, a za koju preuzima obvezu čuvanja

do isteka propisanih rokova.

12.3. Pružatelj usluga ne odgovara, niti je dužan čuvati Klijentovu preuzetu dokumentaciju, poslovne knjige,

pomoćne knjige, obračune i financijske izvještaje nakon proteka roka od 2 mjeseca od dana raskida ugovora.

12.4. Čuvanje dokumentacije se dodatno naplaćuje Klijentu sukladno cjeniku usluga.

Članak 13.

Intelektualno vlasništvo

13.1. Svi izvještaji, podaci, sadržaji, dokumenti, isprave, nacrti, skice i ostali materijali koji se izrade u okviru

pružanja usluge Klijentu tj. sva proizvedena dokumentacija, intelektualno je vlasništvo Pružatelja usluge.

13.2. Pružatelj usluge zadržava proizvedene dokumente, evidencije i podatke navedene u gornjem članku u svom

posjedu i u svom vlasništvu te ih predaje u posjed i vlasništvo Klijentu u trenutku kada Klijent to zatraži i kada

podmiri sve svoje dospjele obveze prema Pružatelju usluge, u skladu s uvjetima tranzicije.

13.2. Pružatelj usluge zadržava autorsko pravo nad izrađenim dokumentima, spisima, ispravama, nacrtima,

skicama, ponudama, mišljenjima, analizama i studijama te bez pisane suglasnosti Pružatelja usluge, Klijentu nije

dozvoljeno njegovo korištenje ili ustupanje trećim osobama, osim u slučaju sudskog naloga ili inspekcijskih

nadzora od strane ovlaštenih tijela.

Članak 14.

Odgovornost

Pružatelj usluge osobito odgovara za:

Nepravilno kontiranje i knjiženje ispravne knjigovodstvene dokumentacije;

Neažurnost u računovodstvenoj obradi i kašnjenje u odnosu na propisane rokove, ako je Klijent dostavio

dokumentaciju pravodobno i u potrebnoj kvaliteti, te podmirio obveze iz ugovora;

Gubitak primljenih dokumenata;

Odavanje poslovne tajne u izvršavanju poslova iz ugovora osim ukoliko se ne radi o protuzakonitim

radnjama Klijenta koje je Pružatelj usluge dužan prijaviti.

Klijent osobito odgovara za:

Neistinitost dokumentacije;

Nedostatnost dokumentacije, odnosno ako dokumente o poslovnim promjenama ne preda na

knjigovodstvenu obradu;

Iskazivanje netočnih podataka u inventuri;

Nepredavanje dokumentacije;

Neovjerenu dokumentaciju od strane ovlaštene osobe;

Vlastiti gubitak dokumentacije;

Neplaćanje obaveza posebno obaveza prema Pružatelju usluge;

Nepravodobno i nepotpuno dostavljanje dokumentacije za potrebe izrade i predaje „Izvješća o

primicima, porezu na dohodak i prirezu te doprinosima za obvezna osiguranja“ (JOPPD obrazac) i drugih

zakonskih izvješća;

Nepravodobno i nepotpuno dostavljanje dokumentacije za potrebe prijava / odjava preko servisa e-

HZMO i e-HZZO osim ukoliko nije ovlastio Pružatelja usluga za navedene poslove.

14.1. Pružatelj usluga ne odgovara za sadržaj knjigovodstvenih isprava koje se sastavljaju na mjestu i u vrijeme

nastanka poslovnog događaja i koje moraju nedvojbeno i istinito sadržavati sve podatke o nastalom događaju.

Pružatelj usluga ne odgovara za bilo koju štetu koja može nastati Klijentu ili bilo kojoj trećoj osobi zbog sadržaja

knjigovodstvenih isprava koje se sastavljaju na mjestu i u vrijeme nastanka poslovnog događaja. Pružatelj usluga

preuzima odgovornost za one knjigovodstvene isprave koje izrađuje Pružatelj usluga na temelju vjerodostojne

dokumentacije.

14.2. Pružatelj usluga neće biti odgovoran za eventualnu štetu ili izmaklu dobit Klijenta koja nastane tijekom

pružanja usluge, ako je ona nastala izvan okvira prikupljanja i obrade podataka na temelju knjigovodstvenih

isprava, pripreme i vođenje poslovnih knjiga, pripreme i sastavljanja godišnjih financijskih izvještaja, prikupljanja

i obrade podataka u vezi pripreme i sastavljanja godišnjih izvješća, te financijskih podataka za statističke, porezne

i druge potrebe, osim ako drugačije nije ugovoreno.

14.3. Klijent je obvezan odmah nakon saznanja za novonastale okolnosti koje mogu biti važne za provedbu usluge,

javiti Pružatelju usluga u pisanom obliku sve izmjene i novonastale okolnosti. Pružatelj usluga neće snositi

odgovornost za nepravodobno i nepotpuno dostavljenu dokumentaciju, te moguće štete i kazne proizašle na

temelju njih.

14.4. Klijenti koji su obveznici ispostavljanja JOPPD obrasca dužni su pravodobno i ažurno dostaviti obavijest o

izvršenim isplatama, budući da su predviđene prekršajne kazne za subjekte koji JOPPD obrazac ne dostave upropisanim rokovima. Sve eventualne prekršajne kazne proizašle uslijed nepravodobno dostavljene

dokumentacije snositi će Klijent.

Članak 15.

15.1. Pružatelj usluga se obvezuje da će kao poslovnu tajnu čuvati činjenice koje dozna o Klijentu, podatke do

kojih dođe obavljajući poslove servisa za Klijenta te informacije i izvještaje proizašle iz obavljanja poslova servisa.

Svi djelatnici koji obavljaju poslove računovodstvenog servisa, kao i svi drugi djelatnici Pružatelja usluga obvezni

su čuvati kao poslovnu tajnu podatke do kojih dođu obavljajući poslove servisa za Klijenta ili ih saznaju na neki

drugi način i ne smije ih otkriti ili učiniti dostupnim trećim osobama osim u slučaju da to traži sud ili druga

nadležna tijela sukladno zakonskim propisima. Pod podacima se smatraju dokumenti, njihov sadržaj i prilozi,

usmena priopćenja ili informacije povjerljive naravi koje je Klijent iznio o svom poslovanju. Podaci se smiju

priopćiti trećim osobama samo uz izričitu pisanu suglasnost Klijenta osim u slučajevima određenim zakonskim

propisima.

15.2. Pružatelj usluga će u slučaju inspekcijskih nadzora koji zahtijevaju njegovo sudjelovanje nadležnim tijelima

dostaviti sve potrebne podatke i informacije koje posjeduje. U slučaju provođenja postupka nakon provedenog

nadzora, Pružatelj usluga će sudjelovati na način da pravnom zastupniku Klijenta u postupku pruži sve informacije

koje su mu dostupne.

Članak 16.

16.1. Podatke iz Članka 15., Pružatelj usluge smije i bez izričite pisane suglasnosti Klijenta iznijeti fizičkim ili

pravnim osobama kojima se takvi podaci moraju priopćiti ili dostaviti na temelju zakona i drugih propisa, te ih

koristiti za potrebe i svrhe koje su u skladu sa zakonom te ovim Općim uvjetima.

16.2. Obveza čuvanja poslovne tajne nije povrijeđena ako se činjenice, podaci, informacije i izvještaji iznose uz

pisani pristanak Klijenta odnosno ako Pružatelja usluga na to obvezuju zakonski propisi.

16.3. Klijent je suglasan sa korištenjem i obradom osobnih podataka od strane djelatnika servisa u skladu sa

Zakonom o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka NN42/2018, kojim se osigurava provedba uredbe EU

2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27.travnja 2016. O zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih

podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ ( Opća uredba o

zaštiti podataka ).

Članak 17.

Obveza izvješćivanja o promjenama

17.1. Klijent se obvezuje obavijestiti Pružatelja usluga bez odgađanja, pisanim putem, o svim promjenama bitnim

za obavljanje usluga. Obavijest o promjeni primjenjuje se idućeg dana od njezinog primitka.

17.2. Pružatelj usluga pridržava pravo, uz prethodni pristanak Klijenta, obavještavati ga raznim komunikacijskim

sredstvima o proizvodima i uslugama kao i o aktualnim ponudama.

Članak 18.

18.1. Mjesto izvršenja usluge i organizaciju rada određuje Pružatelj usluga, uobičajeno se usluga izvršava u

poslovnim prostorijama Pružatelja usluge. Ukoliko isto nije slučaj, mjesto izvršenja usluge definira se

Ugovorom.

Članak 19.

Privremeno uskraćivanje pružanja usluge19.1. Pružatelj usluga ima pravo privremeno uskratiti ugovorne usluge Klijentu te ga o tome obavijestiti ako za

vrijeme ugovornog odnosa utvrdi postojanje okolnosti vezanih za naplatu potraživanja.

Članak 20.

Nadležnost u slučaju spora

20.1. Sporovi koji bi proizašli iz ugovora, uključujući sporove u pogledu tumačenja, primjene ili izvršenja ovih

Općih uvjeta, Pružatelj usluga i Klijent će primarno pokušati riješiti sporazumnu, u suprotnom ugovaraju

nadležnost stvarno nadležnog suda u Rijeci.

Članak 21.

Izmjene Općih uvjeta

21.1. Pružatelj usluga ima pravo izmjene i dopune ovih Općih uvjeta, ukoliko do njih dođe, takve izmjene i

dopune, odnosno pročišćeni tekst, biti će objavljene na Internet stranicama društva.

21.2. Za sve postojeće ugovore određuje se primjena Općih uvjeta osim u točkama gdje su pojedini postojeći

uvjeti u neskladu s Općim uvjetima.

Članak 22.

Završne odredbe

22.2. Ovi Opći uvjeti primjenjuju se od dana 01.07.2022. godine.

Championing diversity and inclusion

For our business to thrive, we need our people to thrive. At HLB, we believe that creating a diverse and inclusive environment through all layers of the organisation boosts innovation and employee engagement. We aim to provide the best opportunities for our people and attract and retain top talent, to ultimately service our clients better. We champion diversity and inclusion by:

  • Engaging in diversity and inclusion related conversations
  • Being an advocate for workplace flexibility
  • Facilitating talent mobility programs for our members
  • Promoting leadership behaviour that fosters workplace diversity and inclusion

Bill Bradshaw

Global Diversity and Inclusion Leader

Bill leads the network’s Diversity and Inclusion (D&I) initiatives and oversees its strategy and objectives. Bill is no stranger to the professional services industry. He began his career with EY on the client service delivery side, working in both the audit and tax functions. He quickly found his niche in the Human Capital market and has never looked back. Bill has worked across multiple dimensions of diversity, collaborating with leaders at all levels, and has worked on many large scale projects. He is a sought after thought leader in the D&I space and was named to the 2019 NJ Out 100 Power List for his work in leading LGBTQ workplace inclusion.

Bill sits on the Board of Garden State Equality (GSE), New Jersey’s largest LGBTQ organization, and The Center, a non-profit HIV/AIDS service organization at the Jersey Shore. Bill has a strong passion for social justice and recently taught Lead for Diversity, a week-long journey by the American Conference on Diversity to high school students throughout the tri-state area.

Image
Image
Kontaktirajte nas

Kakvo god bilo vaše pitanje, naš tim uputit će vas u pravom smjeru

Započnite razgovor